「滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州?州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖。」 你相信吗?这其实不是一串乱码,而是一首诗,题名《越人歌》。 不过,这首诗是用楚地的古越语写成的,汉字起到的作用只是标记发音,所以成了这个样子。 如果翻译成汉语,是这样的: 「今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。」 传说,这是战国时期一位越人船夫向楚国鄂君子晳表达倾慕之情时吟诵的诗歌。 在先秦时代,中国南方百姓普遍使用的依然是汉语之外的「蛮语」,经历秦汉魏晋南北朝上千年的演变,这些语言才消失在了历史的长河里。...